ウチの嫁は「執着」の読みをどうしても「しっちゃく」と 勘違いしているようなのです。
ちょっとかなり悩んでて、ウチの嫁は「執着」の読みをどうしても「しっちゃく」と
勘違いしているようなのです。
大したこと無いのかもしれませんが、付き合った時期も含めるともう15年くらい
私が仕事や趣味に没頭しがちな所でよく喧嘩になるのですが、毎度毎度
「アンタはシッチャクしすぎなんだよ!」と大声で怒鳴られる度に、言い返す
気力も無くなってなんだか泣けてきます。
と諭しているんですが、その時は「あ、そうか」とは言ってるのですが右から左のようで
どうも「執着」は「シュウチャク」と「シッチャク」の2通りの読み方があると思い込んでいる
ようです。(正確には執着は『シュウジャク』という読み方もあるみたいですが)
一度腰を据えてちゃんと教えたいのですが、どう教えても恥をかかせる結果になりそうで
中々言えません。あまりにも喧嘩時に彼女が多用する言葉なので、今更教えると
逆に「喧嘩の時にそんなことばっかり気にしてて私の言葉をちゃんと聞いてたの!?」
というパターンでまた喧嘩になってしまいそうです。(実際当たってるし…)
まぁ、私がカミさんに対してヘタレなだけなんですけどね…
単に嫁がオカン化しているだけの予感。
学生時代、俺は大学には行かずに専門学校に行くと言い張り、
学歴がなく苦労したオヤジは、意地でも大学へ行かそうとして、大学の願書を勝手に取り寄せ、俺の机の上においてあったりした。
そのことでケンカになったとき
俺「こんなもん(願書)、勝手に取り寄せてんじゃねーよ!しかもこれ見よがしに机の上におきやがって!!」
父「これ見がよしに置いておいたのは、お前を思ってのことだ!」
以後、オヤジは「これ見よがし」をずっと「これ見がよし」といい続け、
オヤジが真剣に怒れば怒るほど、俺は笑いを堪えるのに必死になった。
当時オヤジは40代後半。
職場で馬鹿にされたりしてないだろうか?ちょっと心配。
やーそうかもしれないですね。贔屓するわけじゃないですけどウチのカミさんは
通常はすぐキレる欠点はあるものの頭の回転も速いほうなだけに
余計気になるんです。
ちょっと私が病的なんでしょうが、たまにテレビで「よく間違える漢字」みたいな番組
が新聞欄にあるとわざわざその番組になにげなくチャンネルを合わせて「『執着』でろー」
と怨念を送ってますw
執着ってあまり間違えない気g(ゲフゲフ
>オヤジが真剣に怒れば怒るほど
これ、わかる。
俺も上司が似たようなことしたとき笑い堪えるの必死だったw
外で恥じかかせた方が覚えると思う。
そうなんでしょうが、執着という言葉をキレた時にしかほとんど使わないし、
外面だけは良いんで、外でキレることもないんですよ。
俺が先に死ぬのなら、死に際に言ってやろうかなw
外で「執着」って言葉使わないとは言い切れないでしょ。
無意識に出てしまったら、間違って使ってる方が出るだろうなと思う。
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません